-Título: Estrenada en Barcelona y más tarde en Bilbao con eltítulo "El amor solfeando", fue exhibida en Madrid como "Elprofesor de mi mujer". El título principal que figura es el dela primera localidad donde se conoce su estreno, Barcelona.-Nacionalidad: Producida Por Pierre Braunberger, la versiónespañola, con toda seguridad, pero sin confirmación total al nofigurar ningún datos de la producción en los títulos de créditode la copia conservada, fue coproducida por las dos casasespañolas que se citan. La versión alemana, por otro lado, eratambién una coproducción con francia.-Director: Según el trabajo de investigación llevado a cabo porJulio Pérez Perucha, la dirección de la versión española fueempezada por dos españoles, sustituidos más tarde por ArmandGuerra, quien decidió que su nombre no figurase en los títulosde crédito, ni en la publicidad de la película. Consultados lostítulos de crédito aparecen como director Robert Florey y comosupervisor Xavier Güell, uno de los directores que empezaron elrodaje.-Música: Además de la canción original para la versión española,y los fragmentos musicales de A. Bernard, que también figura enlos titulos de crédito, es probable que se dejasen otrasmúsicas de la versión francesa o alemana. Los autores paraestas versiones fueron: Eduard Künneke, Franz Grothe, ArturGuttmann.-Otras versiones, todas de 1930:Versión francesa: "L´Amour chante", de Robert Florey conYolande Laffon y Pierre Bertin.Versión alemana: "Komm zu mir zum rendez-vous? , de Carl Boessecon Ralph Arthur Roberts, Alexa Engström.